توضیحات
از آن زمان که فرانسویان با فرهنگ و دانش ایران آشنا شدند نزدیک به چهار قرن میگذرد. در این مدت طولانی شاعران و نویسندگان فرانسوی، بر حسب دورهها و به مناسبتهای گوناگون، از ادبیات فارسی تاثیر بسیار پذیرفتند. آشنایی آنان در آغاز از حد آنچه در کتابهای مذهبی مانند تورات و انجیل و یا در نوشتههای تاریخ روم و یونان باستان خوانده بودند، فراتر نمیرفت. این کتابچه متن سخنرانی "جواد حدیدی "است که در آن ابتدا از تعامل سیاسی و ارتباط میان فرانسه و ایران سخن رفته، سپس از وجوه تاثیر شاعران عارف ایرانی بر نویسندگان فرانسوی ـ به ویژه از تاثیرپذیری ویکتور هوگو از عطار نیشابوری ـ مطالبی ایراد شده است. حق تکثیر: مؤسسه توسعه دانش و پژوهش ایران، ۱۳۷۹