SkyCode WebTrance v2.5.0.12
- نسخه :Version 2.5.0.12
- نوع فایل : نرم افزار
- زبان : انگلیسی
- سیستم عامل : Windows 32Bit & 64Bit
- تولید کننده : SkyCode
- سال تولید : 2006
Description
What is WebTrance?
WebTrance is a software package that
automatically translates texts, help
files, menus, windows and web pages from
English to Bulgarian and from Bulgarian
to English.
Quality and understandability of
translation
Sensible, not literal translation is a
challenge to many people learning a
foreign language. The goal of WebTrance
is understandable translation of complete
sentences, not just another computer
dictionary. Following this goal,
WebTrance is constantly being improved.
Of course, no computer program can
deliver a 100% accurate translation,
especially in cases where the meaning of
many words and even whole sentences
depends on the context.
For instance:
"The judge considered the sentence." can
be interpreted ambiguously, not knowing
whether the word "sentence" means a
conviction or a string of words.
Why the program errs?
When you read a text, you analyze its
contents drawing on your entire life
experience, i.e. mostly on the word
meanings. WebTrance analyzes the text
drawing mainly on the grammar and syntax
and only partly using semantic analysis.
It is so, because the grammar and syntax
are much better defined than the semantic
associations everyone starts learning
from the very birth.
As a consequence of the above,
insignificant errors in the grammar of
the input text might sometimes lead to
the complete loss of understandability in
the translation. A similar effect can be
observed if the intended meaning of a
given word in the source sentence is not
present in the database.
How can I contribute to the project
development?
If you use our product, purchase it! The
price is the same as a monthly internet
fare -- 16 USD! A considerable resource
is needed for the faster and quality
development of the project. Purchasing
our product is an expression of your
support for this venture.
For more information CLICK HERE
What we have:
* machine translation from English to
Bulgarian; machine translator program
from English to Bulgarian
* machine translation from Bulgarian to
English; machine translator program from
Bulgarian to English
Goals and future plans
* access to the sea of information for
those who don't know the language
* constant update and improvement of the
translation system
* machine translation from German to
Bulgarian, and from Bulgarian to German
* machine translation from Turkish to
Bulgarian, and from Bulgarian to Turkish
* machine translation from Turkish to
German and from German to Turkish
* machine translation from French to
Bulgarian, and from Bulgarian to French
* machine translation from French to
Turkish, and from Turkish to French
* machine translation between English,
German, French, Spanish, Turkish and
Bulgarian
WebTrance is a software package that
automatically translates texts, help
files, menus, windows and web pages from
English to Bulgarian and from Bulgarian
to English.
Quality and understandability of
translation
Sensible, not literal translation is a
challenge to many people learning a
foreign language. The goal of WebTrance
is understandable translation of complete
sentences, not just another computer
dictionary. Following this goal,
WebTrance is constantly being improved.
Of course, no computer program can
deliver a 100% accurate translation,
especially in cases where the meaning of
many words and even whole sentences
depends on the context.
For instance:
"The judge considered the sentence." can
be interpreted ambiguously, not knowing
whether the word "sentence" means a
conviction or a string of words.
Why the program errs?
When you read a text, you analyze its
contents drawing on your entire life
experience, i.e. mostly on the word
meanings. WebTrance analyzes the text
drawing mainly on the grammar and syntax
and only partly using semantic analysis.
It is so, because the grammar and syntax
are much better defined than the semantic
associations everyone starts learning
from the very birth.
As a consequence of the above,
insignificant errors in the grammar of
the input text might sometimes lead to
the complete loss of understandability in
the translation. A similar effect can be
observed if the intended meaning of a
given word in the source sentence is not
present in the database.
How can I contribute to the project
development?
If you use our product, purchase it! The
price is the same as a monthly internet
fare -- 16 USD! A considerable resource
is needed for the faster and quality
development of the project. Purchasing
our product is an expression of your
support for this venture.
For more information CLICK HERE
What we have:
* machine translation from English to
Bulgarian; machine translator program
from English to Bulgarian
* machine translation from Bulgarian to
English; machine translator program from
Bulgarian to English
Goals and future plans
* access to the sea of information for
those who don't know the language
* constant update and improvement of the
translation system
* machine translation from German to
Bulgarian, and from Bulgarian to German
* machine translation from Turkish to
Bulgarian, and from Bulgarian to Turkish
* machine translation from Turkish to
German and from German to Turkish
* machine translation from French to
Bulgarian, and from Bulgarian to French
* machine translation from French to
Turkish, and from Turkish to French
* machine translation between English,
German, French, Spanish, Turkish and
Bulgarian